site in:      
Королевич И Его Дядька    29



30 -      Королевич И Его Дядька

КОРОЛЕВИЧ
(DE) PRINS {KOROLEVICH} 
   И
EN {I} 
   ЕГО
ZIJN {YEGO} 
   ДЯДЬКА
BEDIENDE {DYAD'KA} 
  


Жил-был
Leefde was
(Er was eens) {Zhil-byl} 
 
король
(een) koning {korol'} 
,   у
met {u} 
   него
hem {nego} 
   был
was {byl} 
   сын-подросток
(een) volwassen zoon {syn-podrostok} 
 
.

Королевич
(De) Prins {Korolevich} 
   был
was {byl} 
   всем
heel {vsem} 
   хороши
goed {khoroshi} 
   лицом
uitziend {litsom} 
   и
en {i} 
   нравом
(van) karakter {nravom} 
,   да
ja (maar) {da} 
   отец-то
(de) vader
(van hem) {otets-to} 
 
его
hem {yego} 
   плох
slecht {plokh} 
:    все
helemaal {vse} 
   его
zijn {yego} 
   корысть
egoist {koryst'} 
   мучила
bekommerde {muchila} 
,   как
hoe {kak} 
   бы
zou {by} 
   лишний
meer {lishniy} 
   барыш
winst {barysh} 
   взять
te krijgen {vzyat'} 
   да
en {da} 
   побольше
wat meer {pobol'she} 
   оброку
pacht {obroku} 
   сорвать
bijeen te graaien {sorvat'} 
.   Увидел
Zag {Uvidel} 
   король
(de) koning {korol'} 
   раз
eens {raz} 
   старика
(een) oud mannetje {starika} 
   с
met {s} 
   соболями
sabelmarter {sobolyami} 
,   с
met {s} 
   куницами
marters {kunitsami} 
,   с
met {s} 
   бобрами
bevers {bobrami} 
,   с
met {s} 
   лисами
vossen {lisami} 
:  
"Стой
Stop {Stoy} 
,   старик
oude man {starik} 
!   Откудова
Van waar {Otkudova} 
   ты
jij {ty} 
?"  

"Родом
Bij geboorte {Rodom} 
   из
van {iz} 
   такой-то
zus en zo {takoy-to} 
 
деревни
dorp {derevni} 
,   батюшка
vadertje {batyushka} 
,   а
en {a} 
   нынче
heden ten dage {nynche} 
   служу
dien (ik) {sluzhu} 
   у
bij {u} 
   лешего
(de) bosgoblin {leshego} 
."