site in:      
Аптекарша    5



6 -      Аптекарша

Чехов
CHEKHOV {Chekhov} 
   А
A {A} 
.П
P {P} 
.

АПТЕКАРША
(DE) APOTHEKERSVROUW {APTEKARSHA} 
  


Городишко
(De) kleine stad {Gorodishko} 
   Б
B {B} 
. ,   состоящий
bestaande {sostoyashchiy} 
   из
uit {iz} 
   двух-трех
twee ‑ drie {dvukh-trekh} 
 
кривых
bochtige {krivykh} 
   улиц
straten {ulits} 
,   спит
slaapt {spit} 
   непробудным
diepe {neprobudnym} 
   сном
slaap {snom} 
.   В
In {V} 
   застывшем
(de) zwoele {zastyvshem} 
   воздухе
lucht {vozdukhe} 
   тишина
stilte {tishina} 
.

Слышно
Hoorbaar {Slyshno} 
   только
slechts {tol'ko} 
,   как
hoe {kak} 
   где-то
ergens {gde-to} 
 
далеко
ver weg {daleko} 
,   должно
moet {dolzhno} 
   быть
zijn {byt'} 
   за
buiten {za} 
   городом
(de) stad {gorodom} 
,   жидким
(met) waterige {zhidkim} 
,   охрипшим
schorre {okhripshim} 
   тенорком
tenor {tenorkom} 
   лает
blaft {layet} 
   собака
(een) hond {sobaka} 
.

Скоро
spoedig {Skoro} 
   рассвет
zonsopkomst {rassvet} 
.   Все
Iedereen {Vse} 
   давно
lang geleden {davno} 
   уже
al {uzhe} 
   уснуло
ging naar bed {usnulo} 
.   Не
niet {Ne} 
   спит
slaapt {spit} 
   только
slechts {tol'ko} 
   молодая
jonge {molodaya} 
   жена
vrouw {zhena} 
   провизора
(van de) apotheker {provizora} 
   Черномордика
Chernomordika {Chernomordika} 
,   содержателя
(de) meester {soderzhatelya} 
   б-ской
van B.'s {b-skoy} 
 
аптеки
apotheek {apteki} 
.

Она
Zij {Ona} 
   ложилась
ging liggen {lozhilas'} 
   уже
al {uzhe} 
   три
drie {tri} 
   раза
keer {raza} 
,   но
maar {no} 
   сон
(de) slaap {son} 
   упрямо
direct {upryamo} 
   не
niet {ne} 
   идет
komt {idet} 
   к
tot {k} 
   ней
haar {ney} 
   -   и
en {i} 
 
неизвестно
(het is) onbekend {neizvestno} 
   отчего
waarom {otchego} 
.